Keine exakte Übersetzung gefunden für الحي اليهودي في القدس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحي اليهودي في القدس

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • As part of the plan to mobilize settlement in the Jerusalem area, create geographical continuity between settlements, break the contiguity of Palestinian population concentrations and finally consign the Green Line (the international border) to oblivion, Israel's Jerusalem Planning and Construction Committee adopted, in May 2007, two plans to build two residential areas, to include some 20,000 house units, and submitted a recommendation for a Jewish residential area to be built in East Jerusalem to include 500 housing units. In March 2007, a plan to build 10,000 housing units in the area of the Atarot settlement, in North Jerusalem, was confirmed. These plans are designed to create geographical contiguity between Jerusalem, the southern districts and the Israeli settlements in the area of Beit El and link these with Atarot by tunnels.
    وضمن خطط التعبئة الاستيطانية في منطقة القدس، ولخلق تواصل جغرافي بين المستوطنات ولتقطيع أوصال التجمعات السكانية الفلسطينية، وتغييب الخط الأخضر (الحدود الدولية) بشكل نهائي، أقرت لجنة التخطيط والبناء الإسرائيلية في مدينة القدس في أيار/مايو 2007 خطتين لبناء حيين سكنيين يشملان حوالي 20 ألف وحدة سكنية، وقدمت توصية لبناء حي سكني يهودي في القدس الشرقية يضم 500 وحدة سكنية، كما تم إقرار خطة في آذار/مارس 2007 لبناء 10 آلاف وحدة سكنية في منطقة عطاروت الاستيطانية شمال القدس، وتهدف تلك الخطط إلى خلق تواصل جغرافي بين القدس وبين الأحياء الجنوبية وبين المستوطنات الإسرائيلية الموجودة في منطقة بيت إيل وربطها بمنطقة عطروت بواسطة أنفاق.
  • On 1 June, it was reported that the right-wing associations behind the plan to build a Jewish neighbourhood in Abu Dis in East Jerusalem were organizing to establish greenhouses or an agricultural farm and fence off the area initially approved for the new Jewish neighbourhood by the Jerusalem municipality.
    وفي 1 حزيران/يونيه، أفادت الأنباء أن الرابطات اليمينية التي تقف وراء خطة بناء حي يهودي في أبو ديس في القدس الشرقية تخطط لإقامة صوبات زجاجية أو مزرعة وتسوير المنطقة التي وافقت عليها في البداية بلدية القدس ليقام فيها الحي اليهودي الجديد.
  • The path of the road falls on privately-owned land and it will be intersected by a number of bridges and tunnels, causing considerable harm to the Palestinians. Houses will be demolished as a result and land planted with trees, particularly productive olive trees, will be bulldozed, causing substantial economic loss to the landowners. As Mr Tafkaji made clear, the complete closure by Israel of the part opposite al-Quds University stadium (Abu Dis branch), which lies in the path of the annexation and racist expansion wall, a part of which branches off to connect the existing street with the village of al-Sawahira al-Sharqiya and al-Quds University, has cut off the Palestinian-inhabited areas from each other and placed obstacles in the way of students and teachers reaching the university.
    في 16/1/2008 كشف خبير الأراضي والاستيطان ”خليل تفكجي“ عن مشروع بناء حي يهودي جديد في القدس الشرقية، ويحمل هذا المشروع اسم طريق الحزام الشرقي، ويقع مسار الطريق على أراض ذات ملكية خاصة ويتخلله العديد من الجسور والأنفاق، مما سيلحق أضرارا بالغة بالفلسطينيين، وسيتسبب في هدم بيوت سكنية، كما سيجرف أراضي مزروعة بالأشجار وخاصة أشجار الزيتون المثمرة، مسببا خسارة اقتصادية كبيرة لمالكي هذه الأراضي، وأوضح السيد تفكجي، أن الإغلاق الإسرائيلي الكامل للجزء المقابل لملعب جامعة القدس - فرع بلدة أبو ديس، ويقع على مسار جدار الضم والتوسع العنصري ويتفرع جزء منه ليربط الشارع القائم ببلدة السواحرة الشرقية وجامعة القدس، قد قطع تواصل المناطق السكنية الفلسطينية ببعضها ووضع العراقيل لوصول الطلبة والأساتذة إلى جامعة القدس.